Öcalan'ın 5 ciltlik kitabı İspanyolcaya çevrildi

ciltlik Demokratik Uygarlık Manifestosu kitabı İspanyolcaya çevrildi; kitabın, 2 Mayıs’tan itibaren Latin Amerika ülkelerinde dağımı yapılacak

Öcalan'ın 5 ciltlik kitabı İspanyolcaya çevrildi

PKK lideri Abdullah Öcalan’ın 5 ciltlik Demokratik Uygarlık Manifestosu kitabı İspanyolcaya çevrildi.

Basılan kitabın ilk cildinin, 2 Mayıs’tan itibaren Latin Amerika ülkelerinde dağıtımı yapılacak.

Önsüzünü A. Boron’ın yazdığı kitap için Arjantin, Uruguay, Şili, Bolivya, Ekvator ve Venezuela’da tanıtım toplantıları yapılacak. Toplantılara A. Boron’da katılacak.

Öcalan’ın sosyalizm, demokratik modernite, ekoloji, jineoloji, kapitalizm ve Rojava devrimi üzerindeki görüşleri tartışılacak.

Kitabın önsözünü yazan A. Boron ise şunları ifade etti:

“PKK önderliğindeki Kürt halkının muhteşem bir direniş gerçeği de var. Abdullah Öcalan’ın teorik ve söylemsel, pratik ve eleştirel, askeri ve entelektüel mirasının Latin Amerikalılar tarafından tanınması için çok büyük bir adım.

“Demokratik Uygarlık Manifestosu, Kürdistan'daki toplumsal, siyasi, kültürel ve dini örüntüler arası bağlantıları ve bunların karmaşıklığını ele alan bir iç mantığı var. Öcalan, bir araştırma ve bilgi yöntemi geliştirmeye yer ayırıyor. Sovyet Marksist-Leninist şematikliğini daha güncel bir Marksizmden ele alıp doğru bir eleştiri getiriyor. Kitaptaki tematik başlıkları incelemeye girişmeden evvel yöntemsel sorular üzerine bir tartışma başlatıyor. Daha sonra kıvrak ve gündelik bir dille, anti-akademik bir tarzla, toplumsal, antropolojik ve tarihi meseleleri ele alıyor.”

Güncelleme Tarihi: 28 Nisan 2016, 10:40
YORUM EKLE