Cezaevlerinde devam eden açlık grevi eylemine edebiyat dünyasından destek geldi. Ünlü Amerikalı şair Anne Waldman cezaevi direnişiyle dayanışma amacıyla “Anadil” adlı bir şiir kaleme aldı.
Amerikan şair Anne Waldman’ın Türkiye’de açlık grevindeki Kürt tutuklular için yazdığı 'Anadil' şiiri şöyle:
Anadil
“Anadilini parçaladıklarında
Yüreğindir aslında söküp aldıkları
Zulüm,
Baskı,
Propaganda,
Ölüm
Ve kedere karşı
Dile dökülenin geldiği yer olan yüreğindir.
Anadilini parçaladıklarında
Karanlıkta kaybolmuş bir çocuğa benzersin
İlkel sesini konuşsun ve anlasın çocuklar her daim,
Onun gücünü, dağılımını, duygusunu, bilgeliğini
Ve aydınlık tarihini
Bunların içerisinde büyüsün,
Ebedi sürgüne girmesinler
Zayıflar, kendi ruhlarının dilinde savunulsun
Tüm haklar ve mücadele eden tüm liderler saygı görsün.
Dağları ve ruhu yürüten,
Köklü bir halkın aşkına ve güzelliğine şahitlik eden dili
Konuşmaktan asla vazgeçmeyin
Bir kozmoloji, şiir sanatı, doğuştan gelen bu vazgeçilmez hak,
Emilen ana sütü tarafından verilir.”
Şiirin orjinali de şöyle:
"Mother Tongue"
for the Kurdish political prisoners who are on a hunger strike, November 2012
When they rip out your Mother Tongue
They rip our the heart
For the tongue speaks from the heart against oppression
Against coercion
Against propaganda
Against death
Against sorrow
When they rip out the Mother Tongue
You’re like a child lost in the darkness
May the child always speak and understand its primordial sound
Its power, its infection, its wit, its wisdom, its luminous history
And grow in this
May the child not be in perpetual exile
May the weak be defended in the language of their own psyche
May all rights be respected, and the leaders who struggle
Never cease speaking in the language that moves mountains
That moves the spirit
That attests to the love and beauty of a people, strong in their heritage
This inalienable right, what they are born with, a cosmology, a poetry
Birthed in mother’s milk.... (anf)