Obama'nın sözlerini yanlış çeviren tercüman kariyerini anlattı

Güney Afrika lideri Nelson Mandela'nın cenazesinde ABD Başkanı Barack Obama'nın söylediklerini işaret diline tamamen yanlış çevirmesiyle gündeme gelen Thamsanqa Jantjie bugünlerde kariyerinin yönünü değiştirdi.

Geçen yıl hayatını kaybeden Güney Afrika lideri Nelson Mandela’nın cenaze töreninde ABD Başkanı Barack Obama’nın konuşması esnasında tüm söylenenleri yanlış el hareketleriyle işaret diline çeviren ve şaşkınlık yaratan Thamsanqa Jantjie bir radyo programına açıklamalarda bulundu.

Telegraph’ta yer alan habere göre, işitme engellilerin tepki göstermesiyle ortaya çıkan olayın ardından Jantjie’nin birçok yerde işaret dili tercümanlığı yapması yasaklanmıştı. Bugünlerde oyunculuğa merak saldığını belirten sahte tercüman, yaşananlar nedeniyle iş bulmakta zorlandığını belirtti.

Jantjie, “Ne kadar zorlandığımı tahmin edebilirsiniz, çünkü tercümanlık benim geleceğim ve işimdi. Başka bir iş yapmak zorundayım… Çok zor, ancak insan yapmak zorunda olduklarını yapmalı” dedi.

Konuşmasının devamında “dünyadan özür dilemek amacıyla” kendisi hakkında bir tanıtım videosu çektiğini açıklayan tercüman, “Reklamlarda yer alıyorum ve oyunculuk yapıyorum. Çocuklarım için çok çalışmam gerek. Hiçbir şekilde çeviri yapmıyorum” sözleriyle kariyerini anlattı. 

Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.