<p class="MsoNormal">Akdeniz Roman Dernekleri Federasyonu, Romanes - Türkçe sözlüğü hazırladı.<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Sözlüğü Akdeniz Roman Dernekleri Federasyonu Başkanı Ali Daylam, Uluslararası Roman Birliği Eski Başkanı Orhan Gajlus ve Halil İbrahim Nurbel hazırladı.<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Romanes dilini Türkiye'de konuşanların giderek azaldığını belirterek buna engel olmak için sözlük hazırladıklarını söyleyen Ali Daylam’ın açıklamaları şöyle:<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">“Türkiye’de yaklaşık 5 milyon Roman yaşıyor. Ancak insanlar Romanların kendi dili olduğunu bile bilmiyor. Oysa Romanes Romanların yüzyıllardır konuştuğu bir dil. Ancak şu anda Türkiye’de sadece kırsalda o da çok az yerde konuşuluyor. Yeni kuşaklar hiç Romanes bilmiyor. Benim şansım anne ve babamın çok iyi Romanes konuşması oldu.</p> <p class="MsoNormal">“Sonuçta Romanlar ayrımcılığa uğramamak için, toplumla bütünleşmek için kendi dillerini unutmuşlar. Türkiye’de yüzlerce Roman derneği var ancak maalesef en fazla 4-5 tanesinin başkanı Romanes biliyor. Bizim amacımız da yok olmaya yüz tutmuş bu dili yeni kuşakların öğrenmesini sağlamak.<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">“Sözlüğü hazırlık aşamasında Avrupa’da 8 dilde hazırlanmış Romanes sözlüklerini kaynak olarak aldık. Akdeniz bölgesindeki yaşlılarla görüştük. Bu bir başlangıç. İleride daha kapsamlı ve akademik bir sözlük hazırlamak istiyoruz.”<br /> <br /> <br /> <img src="/images/upload/500-522.jpg" width="622" height="649" alt="" /><o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Sizin için sözlükten birkaç sözcük seçtik.<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">amalipe : Arkadaşlık<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Gaci: Roman olmayan kadın<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Gaco: Roman olmayan erkek<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">bağtalo: Mutlu<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Çay: Roman Kızı<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Çavo: Roman Çocuğu (erkek<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Kam: güneş<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Laço: iyi<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Loş: neşe, keyif<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Loşalo: Neşeli, keyifli<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">luludi: Çiçek<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Manuşikano: İnsan<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Mesto: özgür<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Mestipen: özgürlük<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">pervalo: verimli, bereketli<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Pralipen: Kardeşlik, birlik<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Şukar: güzel iyi<o:p></o:p></p> <p class="MsoNormal">Civipen: hayat <br /> <br /> (Kaynak: Bianet)</p>