Cezaevlerinde devam eden açlık grevi eylemine edebiyat dünyasından destek geldi. Ünlü Amerikalı şair Anne Waldman cezaevi direnişiyle dayanışma amacıyla “Anadil” adlı bir şiir kaleme aldı.

Amerikan şair Anne Waldman’ın Türkiye’de açlık grevindeki Kürt tutuklular için yazdığı 'Anadil' şiiri şöyle:

 Anadil

“Anadilini parçaladıklarında

Yüreğindir aslında söküp aldıkları

Zulüm,

Baskı,

Propaganda,

Ölüm

Ve kedere karşı

Dile dökülenin geldiği yer olan yüreğindir.


Anadilini parçaladıklarında

Karanlıkta kaybolmuş bir çocuğa benzersin

İlkel sesini konuşsun ve anlasın çocuklar her daim,

Onun gücünü, dağılımını, duygusunu, bilgeliğini

Ve aydınlık tarihini

Bunların içerisinde büyüsün,

Ebedi sürgüne girmesinler


Zayıflar, kendi ruhlarının dilinde savunulsun

Tüm haklar ve mücadele eden tüm liderler saygı görsün.


Dağları ve ruhu yürüten,

Köklü bir halkın aşkına ve güzelliğine şahitlik eden dili

Konuşmaktan asla vazgeçmeyin


Bir kozmoloji, şiir sanatı, doğuştan gelen bu vazgeçilmez hak,

Emilen ana sütü tarafından verilir.”

 

Şiirin orjinali de şöyle:

"Mother Tongue"

for the Kurdish political prisoners who are on a hunger strike, November 2012

 

When they rip out your Mother Tongue

They rip our the heart

For the tongue speaks from the heart against oppression

Against coercion

Against propaganda

Against death

Against sorrow

When they rip out the Mother Tongue

You’re like a child lost in the darkness

May the child always speak and understand its primordial sound

Its power, its infection, its wit, its wisdom, its luminous history

And grow in this

May the child not be in perpetual exile

May the weak be defended in the language of their own psyche

May all rights be respected, and the leaders who struggle

Never cease speaking in the language that moves mountains

That moves the spirit

That attests to the love and beauty of a people, strong in their heritage

This inalienable right, what they are born with, a cosmology, a poetry

Birthed in mother’s milk.... (anf)