Laz STK’lar ve akademisyenler Doğu Karadeniz’deki yer adlarının iadesi için 30 Kasım’da biraraya geliyor. STK’lar hangi yerleşim birimlerinin adlarının değiştirilmesi için başvuracaklarını tartışacak.

Laz sivil toplum kuruluşları Doğu Karadeniz’deki yer adlarının iadesi için toplanıyor.

Sümeyra Tansel'in Taraf'taki haberine göre, 30 Kasım’da düzenlenecek forumda biraraya gelecek STK temsilcileri hangi yerleşim birimlerinin adlarının değiştirilmesi için başvuracaklarını konuşacak. Toplantıda Diyarbakır Sur Belediye Başkanı Abdullah Demirbaş, yer adlarının değiştirilmesindeki bürokratik pratiklerle ilgili de bilgi verecek. Bunun yanı sıra Sevan Nişanyan yer adlarının değişiminin tarihçesini anlatacak.

OSMANLICA MI LAZCA MI?

Forumu düzenleyen Lazca gazete Ağani Murutsxi’nin sahibi İrfan Çağatay ismi değiştirilen yerleşim birimlerinin eskiden Osmanlıca ve Lazca olmak üzere iki farklı adı olduğunu söyledi.

Çağatay yapacakları toplantıda devletten bu isimlerden hangilerini isteyeceklerine karar vereceklerini anlattı.

Devletin koyduğu isimlerin halk arasında kullanılmadığını belirten Çağatay, yer adlarının değiştirilmesine ilişkin şunları söyledi: “Yer adları, bu toprakların yerlisi olan halklar için bir nevi varlıklarının tescilidir. Bu isimler silinerek burada binlerce yıldır yaşayan halkların varlıkları da silinmeye çalışıldı. Biz öncelikle bu uygulamaya tepki göstermek için yer adlarımızı geri istiyoruz. Biz burada vardık ve var olacağız. Bir ikinci konu da değiştirilmesine rağmen eski yer adları fiilen halk tarafından kullanılmaya devam ediyor. Devletin koyduğu isimler bir tek devletle ilişkilerde kullanılıyor. Biz bunun da kalkmasını istiyoruz. Osmanlı bu konuda Türkiye’den çok daha ileriydi.”

İLK LAZCA DERS KİTABI YAYIMLANDI

BU yıl bazı okullarda Lazca seçmeli dersler de başladı. Ancak öğretmen ve öğrencilerin derslerde takip edecekleri bir ders kitabı yoktu. İstanbul’da Lazca dersler veren ve 30 yıllık İngilizce öğretmeni olan Ali İhsan Aksamaz bu konuya bir çözüm getirerek bir kitap hazırladı. “Laz Dili Temel Dersleri” adlı kitap Lazika Yayın Kolektifi tarafından yayınlandı. İstanbul Tüyap Kitap Fuarı’nda satışa sunulan kitap, seçmeli ders müfredat programına da uygun olan başlangıç düzeyindeki Lazca dersleri de içeriyor. Pedagojik esaslara göre hazırlanan kitap, büyük boy ve 234 sayfa. Kitabın sonunda bir de “Lazca- Türkçe- İngilizce” sözlük yer alıyor.

ASKAROS TÜRKÜSÜ BİLE VAR

Ünlü Askaros deresinin adı Taşlıdere olarak değiştirildi. İsmi değişmesine rağmen dere hâlâ eski ismiyle anılıyor. Hatta Askaros deresi bir türküye de ismini vermiş.

ASKAROS deresinin yan tarafı yan tarafı derindir

Yan tarafı derindir

Bugün böyle gidelim bugün böyle gidelim

Yarın Allah yarın Allah Kerimdir

Yarın Allah Kerimdir

Oy Trabzon Trabzon dibi kalay dibi kalaylı kazan

Dibi kalaylı kazan

Sevdalı günlerime efkârlı günlerime

Geldi çattı geldi çattı Ramazan

Geldi çattı Ramazan

O derenin balıkları bıyıklıdır bıyıklıdır bıyıklı

Bıyıklıdır bıyıklı

Kocan gitti sılaya kocan gitti sılaya

Sen kimden kal sen kimden kaldın yüklü

Sen kimden kaldın yüklü