Diyanet Kürtçe Kur'an için HDP'li adaydan rapor istemiş

HDP'nin ilahiyatçı ve Kürdolog milletvekili adayı Prof. Dr. Kadri Yıldırım, Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Kürtçe Kuran-ı Kerim'ini yorumladı: Kürtçe Kuran-ı Kerim'in hatalarla dolu olduğunu ifade eden Yıldırım, Diyanet'in kendisinden rapor istediğini söyledi.

Seçimin en önemli tartışma konularından birisi olan Kürtçe Kuran-ı Kerim ile ilgili Halkların Demokratik Partisi (HDP) Siirt Milletvekili adayı ilahiyatçı ve Kürdolog Prof. Dr. Kadri Yıldırım konuştu.

İdris Emen'in Radikal'de yer alan haberine göre Diyanet İşleri Başkanı Prof. Dr. Mehmet Görmez ile yaptıkları bir sohbet sırasında Görmez’in Kürtçe Kuran’ı incelemesi için kendisinden ricada bulunduğunu söyleyen Yıldırım, Kürtçe Kuran’ın basılma sürecini anlattı. 


Son günlerde Kürtçe Kuran üzerine çok fazla tartışma yaşandı. Diyanet’in Kürtçe Kuran’ı incelemeniz için size getirdiği doğru mu?

Bundan birkaç ay evvel Diyanet İşleri Başkanı Prof. Dr. Mehmet Görmez’le birkaç sohbetimiz oldu. Kendisini yakinen tanıyorum da. Orta derecede bir Kürtçesi de var. Çünkü o da Kürdistan medreselerinde bir süre okudu. Sohbetimizde söz konusu Kürtçe Kuran-ı Kerim ve Diyanet’in İslam ansiklopedisinde 'Kürt' maddesinin yer almamasının nedenleri üzerine konuştuk. Kuran eksenli sohbetimizde ise yazılı olarak taleplerini bana bildirdiler. "Daha önce Ensar Vakfı’nın bastığı Kürtçe Kuran-ı Kerim’i biz de basmak istiyoruz ama bunun Kürtçe gramer, imla ve çeviri teknikleri ile tefsir bakımından sağlıklı olup olmadığından emin değiliz. Sizin de bir Kürdolog ve teolog olarak incelemenizi istiyoruz" dediler. Tabii ben de kabul ettim.

Bunun yanında ben de bu işin titizlikle yapılması gerektiğini belirterek 2-3 ayda olabilecek bir iş olmadığını söyledim. Her ne kadar uzun zaman alma ihtimali olsa da söz konusu Kürtçe Kuran’ı hem gramer hem de çeviri tekniği açısından incelemeye başladım. Bununla birlikte Kürtçenin imla kuralları ve grameri bakımından mevcut hataları ve eksiklikleri tespit edip raporumu yazmaya başladım. Raporun üçte iki kadarını bitirdim. Ama üçte biri kadarı hâlâ duruyor. Bir anda gördük ki Diyanet tarafından bastırıldığı dile getirilen bir Kuran başta Siirt ve Batman’da olmak üzere özellikle Kürdistan’da Cumhurbaşkanı Erdoğan tarafından havaya kaldırılıyor. Bir nevi Kuran, Kürtlere karşı siyasi bir malzeme olarak kullanılıyordu. Hem benden Kürtçe Kuran için rapor isteyip hem de raporumu beklemeden yayınlamalarına şaşırdım. Benim üzüldüğüm nokta; bunlar hem benden katkı sunmamı istediler hem de sormadılar ve beklemediler. Burada aklıma farklı şeyler geliyor. Çünkü eğer raporumu bekleseydiler, Diyanet’in bastırdığı bu Kürtçe Kuran büyük olasılıkla seçimlerden sonra bastırılabilecekti.

Tabii bu durumda seçim malzemesi olarak kullanılamayacaktı. Sanırım Diyanet İşleri Başkanlığı'ndan bu Kürtçe Kuran sorulduğunda Diyanet, ‘Henüz Kadri Hoca tarafından inceleniyor’ cevabını vermişti. Onlar da büyük olasılıkla "hemen bastırıp seçimlerde kullanalım" demişlerdi. Yani hiç kimse dönüp de benden istenen bu raporu sormadı. Bir taraftan Kürtçenin yapısını bilmeyenler Kürtçeyi medeniyet dili olarak görmüyor, diğer taraftan son derece edebi ve felsefi terimlerle dolu Kuran-ı Kerim’i Kürtçe bastırıyor. Nitekim, "Kuran gibi yüksek bir medeniyet diline sahip bir kitapta Kürtçe kullanıldı. Kürtçe rüşdünü ispatladı" demeliler. Hal böyleyken neden Kürtler hâlâ Kürtçe anadilde eğitimden mahrum bırakılıyor? Bunları sormak ve sorgulamak lazım. Çünkü Kürtler samimiyet ve dürüstlük bekliyor.


Diyanet’in yayınladığı Kürtçe Kuran'ı inceleme fırsatınız oldu mu?


Tabii tabii, bu işin bir müdahili olarak ilk fırsatta inceledim. Raporumu beklemeden yayınladıkları için tespit ettiğim hataların var olduğunu gördüm. Tekil şeyler çoğul olmuş, çoğullar tekil olmuş. Eril ifadeler dişil, dişil ifadeler eril olmuş. Anlam yanlışları çok var. Buna benzer yığınla hata. Söz konusu kutsal kitabımız Kuran-ı Kerim olunca bu tür hatalar affedilmez. Kalkıp da benden başka birine de jet bir rapor hazırlatmış değiller. Çünkü benim gibi hem ilahiyat hem de Kürdoloji geleneğinden gelen kimse yok. Şimdi Kuran’da en ufak bir ses değişikliğinin farklı anlamlar oluşturduğunu biliyoruz.

Dolayısıyla hem Arapçaya, hem de çevirdiğiniz dile hakim olmalısınız. Bunun yanında acele etmeden ince eleyip sık dokumalısınız. Ama ne var ki kendi istedikleri raporu beklemeden yanlışlıklarla dolu bir şekilde bastırdılar. Bunun bir günahı yok mudur? Sanırım Diyanet İşleri bu konuda hepimizden daha çok biliyordur. Ama siyasi erke teslim olmanın doğurduğu bir sonuç var. Dilerim Diyanet, kendi istedikleri raporun akıbetini sorar, raporda tespit edilen eksiklik ve hataları düzelterek yeniden yayınlar. Bunun yanında Diyanet’in mutlaka karşı durması gereken bir nokta da kutsal bir kitabın seçim meydanlarında siyasete alet edilmesidir.

Haberin tamamı için TIKLAYIN

Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.