Charlie Hebdo'nun yayın yönetmeni: En önemlisi Türkçe baskı!

Paris’teki ofisine saldırı düzenlenen mizah dergisi Charlie Hebdo’nun yeni sayısı bugün birçok ülkede satışa çıktı. Derginin satışından elde edilecek gelir saldırıda hayatını kaybedenlerin ailelerine verilecek.

Charlie Hebdo’nun son sayısı Arapça dahil altı dilde basıldı.

Derginin yeni genel yayın yönetmeni Gerard Biard, Charlie Hebdo’nun Fransızca ve İtalyanca basıldığını; İngilizce, İspanyolca ve Arapça versiyonlarının ise elektronik ortamda okunabileceğini söyledi. Derginin baskısından seçkilere Türkiye'de Cumhuriyet gazetesi bugünkü sayısında yer verdi.

BİARD: EN ÖNEMLİSİ TÜRKÇE BASKI

Gerard Biard, en önemli baskılarının Türkçe olacağını belirterek, "Türkiye zor bir dönemden geçiyor ve orada laikliğe saldırı var" dedi.

"JE SUİS CHARLİE"

Derginin kapağında Muhammed olduğu ifade edilen bir karakter var. Elinde “Je suis Charlie” yazılı döviz tutan karakter, gözünde bir damla yaş ile çizilmiş. Üstbaşlıkta ise “Her şey affedildi” yazıyor.

Kapaktaki bu çizim Cumhuriyet gazetesinin seçkisinde yer almadı.

CUMHURİYET'İN DAĞITIMINA ENGELLEME

Cumhuriyet'in İstanbul Esenyurt'taki Doğan Medya Grubu'na ait Doğan Printing Center (DPC) çıkışında polis dağıtım kamyonlarını durdurdu. Konu Meclis gündemine de taşındı.

Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.