Kardeş Türküler Grubu’nun solistlerinden Vedat Yıldırım’ın da içinde yer aldığı Bajar adlı müzik grubu ile 2014’de Tarık Aslan tarafından kurulan Defjen adlı def-erbane topluluğu Michael Jackson’ın  “They Don't Care About Us” (Bizi Umursamıyorlar) şarkısını Kürtçe olarak seslendirdi.

Bajar ve Defjen  Michael Jackson’ın  They Don't Care About Us adlı şarkısının Kürtçe versiyonunu Kadıköy Sahne performanslarında seslendirdiler.

İŞTE O PERFORMANS:

ŞARKI HAKKINDA

“They Don't Care About Us”, ABD'li sanatçı Michael Jackson'un 1995 tarihli HIStory albümündeki bir şarkısı. Şarkı, hem sözleri hem de orijinal videosu sebebiyle tartışmalara konu oldu. Şarkının sözleri, bestesi ve üretimi Michael Jackson'a ait.

Şarkının asıl sürümündeki bazı ifadeler Jackson'un anti-Semitist olduğunun ileri sürülmesine yol açtı. Bununla birlikte Jackson iddiaları reddetmiş ve daha sonra Amerikan Anti-İftira Birliği'ne (Anti-Defamation League, ADL) gönderdiği mektupla konuya açıklık getirmeye çalıştı, şarkıdaki sözlerle genel olarak ırkçılığı ve ırk bazlı nefreti kınamaya çalıştığını ifade etti.

Ayrıca Jackson klibinde eleştirdiği ve ayinlerinden bir kesit ortaya koyduğu Ku Klux Klan'dan korkmadığını da açıkça belirtti. Sanatçı ayrıca ikinci kez şarkıları vasıtasıyla örgüte gönderme yaptı. (İlki 1991 yılındaki Black or White)

Bununla birlikte baskılar azalmamış ve Jackson iyi niyetinin göstergesi olarak HIStory albümünü piyasadan çekip, tartışmalı sözleri değiştirdikten sonra masrafa katlanarak albümü tekrar piyasaya sürmüştür.

Ayrıca şarkı HIStory turnesinin üç şarkılık açılış introsu içinde yer aldı. Michael Jackson'ın Temmuz 2009'da Londra'da düzenleyeceği This Is It turnesinin şarkı listesinde de yer alan şarkı, Jackson'ın ölümünden iki gün önceki provalarda kendine yer buldu.

ŞARKININ VİDEOSU

Şarkının orijinal videosunda Jackson bir hapishanede şarkıyı söylerken gözükmekte:

Bunun yanı sıra şiddet içeren çeşitli gerçek görüntüler de videoda bulunmakta. Bu sebeple MTV videoyu yayım listesinden şiddet içerikli görüntüler barındırdığı sebebiyle kaldırdı. Bunun üzerine Jackson ve video yönetmeni Spike Lee videonun Brezilya'da geçen farklı bir sürümünü ürettiler:

Bajar ve Defjen’in sahnede seslendirdiği They Don't Care About Us şarkısının Kürtçe ve İngilizce sözleri şu şekilde:

-Bêjim em ne xema wan in / They Don't Care About Us

Serê pîs, serê mirî /Skin head, dead head

Herkes bûye weke mirî /Everybody gone bad

Rewş û fena bûn / Situation, aggravation

Herkes tewandar / Everybody allegation

Li malê, li ser nûçe / In the suite, on the news

Herkes nanê seg / Everybody dog food

Teq teq, mir çû / Bang bang, shot dead

Herkes dîn bûye / Everybody's gone mad

***

Tenê ez dixwazim / All I wanna say is that

Bêjim em ne xema wan in / They don't really care about us

***

L’min xe, bîz ke /Beat me, hate me

Tu nikarî mi bixînî / You can never break me

Mi bixwaze, bitirsîne / Will me, thrill me

Tu nikarî mi bikujî / You can never kill me

Cuhû me, mi bavêje / Jew me, sue me

Herkes were ser min / Everybody do me

Pehîn ke, lê xe / Kick me, kike me

Qet nebêje reş û spî / Don't you black or white me

***

Tenê ez dixwazim / All I wanna say is that

Bêjim em ne xema wan in / They don't really care about us

***

Ka bêje çi hat l’jiyana min / Tell me what has become of my life

Jin û zarokêm hez dikin j’min / I have a wife and two children who love me

Ez qurbanê şiddeta polis im were / I am the victim of police brutality, now

Ez qurbanê nefretê me, bes e

Naxwazim bibim qurbanê nefretê / I'm tired of being the victim of hate

We tecawizî rûmeta min kir ax/ You're ripping me off my pride

***

Ax ji bo Xwedê / Oh, for God's sake

Bila êdî qiyameta we were, herin o / I look to heaven to fulfill its prophecy...

Me berdin / Set me free

***

Tu zanî ez nefret dikim bêjim

Hukimet naxwaze bibîne lê / Some things in life they just don't wanna see

Lê heke Martin Luther sax ba / But if Martin Luther was living

Ew ê nehişta wisa ba na na / He wouldn't let this be, no, no

***

ŞARKININ İNGİLİZCE-TÜRKÇESİ DE ŞÖYLE

Skin head, dead head
Dazlak, sıkıcı kimse
Everybody gone bad
Herkes bozuk
Situation, aggravation
Durum, kötüleşme
Everybody allegation
Herkesin idddiası
In the suite, on the news
Süitte, haberlerde
Everybody dog food
Herkes köpek maması
Bang bang, shot dead
Bam bam, ölümüne ateş
Everybody’s gone mad
Herkes bozuk

All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor
All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor

Beat me, hate me
Döv beni, benden nefret et
You can never break me
Ama beni kontrol edemezsin
Will me, thrill me
Arzula beni, heyecanlandır beni
You can never kill me
Beni asla öldüremezsin
Jew me, Sue me
Yahudi ben, beni dava et
Everybody do me
Herkes beni yapıyor
Kick me, kike me
Tekmele beni, beni hor gör
Don’t you black or white me
Beni siyah yada beyaz yapma

All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor
All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor

Tell me what has become of my life
Anlat bana yaşamımın ne hale geldiğini
I have a wife and two children who love me
Bir karım var ve beni seven iki çocuğum
I am the victim of police brutality, now
Polis acımasızlığının bir kurbanıyım, şimdi
I’m tired of bein’ the victim of hate
Nefretin kurbanı olmaktan yoruldum
You’re rapin’ me of my pride
Gururumun ırzına geçiyorsun
Oh, for God’s sake
Oh, Tanrı Aşkına
I look to heaven to fulfill its prophecy…
Cennete bakıyorum onun kehanetini gerçekleştirmek için
Set me free
Beni özgür bırak

Skin head, dead head
Dazlak, sıkıcı kimse
Everybody gone bad
Herkes bozuk
trepidation, speculation
telaş, spekülasyon
Everybody allegation
Herkesin idddiası
In the suite, on the news
Süitte, haberlerde
Everybody dog food
Herkes köpek maması
black man, black mail
siyah adam, şantaj
Throw your brother in jail
Kardeşini hapse at

All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor
All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor

Tell me what has become of my rights
Anlat bana haklarımın ne hale geldiğini
Am I invisible because you ignore me?
Ben görünmez miyim çünkü beni görmezden geliyorsun?
Your proclamation promised me free liberty, now
Beyannamen bana bedava özgürlük sözü verdi, şimdi
I’m tired of bein’ the victim of shame
Ben utanç kurbanı olmaktan yoruldum
They’re throwing me in a class with a bad name
Beni damgalayarak bir sınıfa atıyorlar
I can’t believe this is the land from which I came
Bunun geldiğim kara parçası(vatan) olduğuna inanamıyorum
You know I do really hate to say it
Biliyorsun bunu söylemekten gerçekten nefret ediyorum
The government don’t wanna see
Hükümet görmek istemiyor
But if Roosevelt was livin’
Ama eğer Roosevelt yaşasaydı
He wouldn’t let this be, no, no
O bunun olmasına izin vermeyecekti, hayır, hayır

Skin head, dead head
Dazlak, sıkıcı kimse
Everybody gone bad
Herkes bozuk
Situation, speculation
Durum, spekülasyon
Everybody litigation
Herkes davalı
Beat me, bash me
Döv beni, yumrukla beni
You can never trash me
Beni asla mahvedemezsin
Hit me, kick me
Vur bana, tekmele beni
You can never get me
Bana asla sahip olamazsın

All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor
All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor

Some things in life they just don’t wanna see
Onlar hayattaki bazı şeyleri görmek istemiyor
But if Martin Luther was livin’
Ama eğer Martin Luther yaşasaydı
He wouldn’t let this be
O bunun olmasına izin vermeyecekti

Skin head, dead head
Dazlak, sıkıcı kimse
Everybody gone bad
Herkes bozuk
Situation, segregation
Durum, toplumsal kopma
Everybody allegation
Herkes suçluyor
In the suite, on the news
Süitte, haberlerde
Everybody dog food
Herkes köpek maması
Kick me, strike me
Tekmele beni, düşündür beni
Don’t you wrong or right me
Beni yanlış yada doğru yapma

All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor
All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor

All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor
All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor

All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor
All I wanna say is that
Tüm söylemek istediğim
They don’t really care about us
Onlar bizi gerçekten umursamıyor

(KAYNAKLAR: wikipedia.org, youtube, şarkının Türkçe çevirisi:Hülya Önkan)