Garip şiiri Farsçada

Garip Şiiri’nin üç büyük öncüsünün şiirlerinden oluşan “Beni Güzel Hatırla” adlı çeviri kitap, İran’da yarın okurla buluşuyor.

 

Türkçede “Garip” diye adlandırılan şiir hareketinin üç büyük öncüsünün şiirlerinden oluşan derleme, İran’da 7 Şubatta (yarın) okurla buluşuyor. Orhan Veli, Melih Cevdet Anday ve Oktay Rifat üçlüsünün şiirlerinden oluşan “Beni Güzel Hatırla” adlı derlemenin çevirmeniyse, İranlı genç bir şair ve yazar olan Hamed Rahmeti.

 

Kitapla ilgili Farsça tanıtım yazısında, söz konusu üç şairin Nazım Hikmet’ten sonraki en büyük şiir hareketinin kurucuları olduğu belirtiliyor. Kitapta, Oktay Rifat’tan 60, Orhan Veli’den 56 ve Melih Cevdet’ten de 60 şiirin çevirisi ile şairlerin ayrıntılı biyografileri ve üçlüye ilişkin tanıtım yazıları yer alıyor.

 

Böylelikle, bu üç şairin şiirleri, daha önce birkaçı çevrilmiş olsa da, Farsçaya ilk kez kitap düzeyinde çevrilmiş oluyor.

 

M. Bülent Kılıç / Demokrat Haber

 

Anahtar Kelimeler:
Garip şiiri Farsçada
Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.