'Ombudsman', alfabede olmadığı için 'yasaklı' sayılan' Kürtçe 'w, x, q' harfleri açılımı yaptı. Sitede Kürtçe "Devletimiz kendisine güveniyor" yazıldı.

Radikal’den Rifat Başaran’ın haberine göre, kamuoyunda ‘Ombudsman’ olarak bilinen Kamu Denetçiliği Kurumu, ‘anayasal kurum’ olarak bir ilke imza attı.

Kurum çalışmalara başlar başlamaz BDP’li belediyelerin park isimleri koyarken karşılaştığı ‘alfabede yer almayan harf’ yasağını fiili olarak aştı.

Vatandaşlara, şikâyetlerini iletmesi için çağrı yapan kurum, Kürtçeye de yer verdi. Kurum, resmi internet sitesinde Türkçe anlamı “Devletimiz kendisine güveniyor ve kendisini milletin denetimine sunuyor” olan slogana yer verirken, bu sloganda Türkçe alfabede yer almayan ‘w, x’ gibi harfler kullanıldı.

Resmen çalışmaya başlayan kurum, Türkçe, Arapça, İngilizce yanında Kürtçe duyuru da yaparak vatandaşları başvuru yapmaya çağırdı.

Kurumun, resmi internet sitesinde Kürtçe duyuru da yer aldı. Duyuruda, “Devletimiz kendisine güveniyor, kendini milletin denetimine sunuyor” yazısı Türkçe’nin yanı sıra Kürtçe, Arapça ve İngilizce duyuruldu.

Kurum bu duyuru sırasında BDP’li belediyelerin sık sık karşılaştığı Kürtçe park ve sokak isimleri ile ilgili yasak kararlarını da fiili olarak aşmış oldu. Kurum çağrı için Kürtçe olarak hazırlanmış sloganlarda, yasak kararlarına neden olan ‘x, w ve q’ gibi harflere yer verdi.

ŞİKÂYET LİSTESİ

Ombudsmanlık (Kamu Denetçiliği) Kurumu’na başvurular 29 Mart itibariyle başladı. Şikâyet konularını, ‘kamu personel rejimi, emeklilik, terfi, idari kadro talebi, imar, ihale iş ve işlemleri, eğitim ve sınav işlemleri, mali konular, vergilendirme, kamulaştırma, sendikal haklar, orman ve taşınmaz kültür varlıklarının korunması, gümrük, kolluk hizmetleri, sosyal güvenlik işlemleri, mülkiyet hakkıyla’ ilgili konular oluşturdu.

Kamu Başdenetçisi Nihat Ömeroğlu’nun başkanlığındaki kurumda, kamu denetçisi olarak Zekeriya Aslan, Mehmet Elkatmış, Serpil Çakın, Abdullah Cengiz Makas, Muhittin Mıhçak görev yapıyor.

ZOZANİ: BU BİR İLK VE ÇOK ÖNEMLİ

‘Kurt’ olan soyadını mahkeme kararıyla ‘Zozani’ olarak değiştiren BDP Hâkkâri Milletvekili Adil Zozani, Radikal’e yaptığı açıklamada, incelendiğinde Kamu Denetçiliği Kurumu’nun Kürtçe tanıtımı bir uzmana hazırlattığının anlaşıldığını, yazım konusunda basit gramer hataları olmakla birlikte bunu önemsediklerini söyledi.

Zozani, “Kürtçede nesneye göre çoğul veya tekil ifade bulunur, bunlar yükleme göre yapmışlar. Bazı Kürtçe ile uğraşan bilimciler, Türkçedeki gibi çoğulu yükleme yüklüyorlar, burada yükleme yüklemişler. Bu bir hatadır, orada bir problem var. Ama sonucu değiştirecek bir şey değil” diye konuştu.

Kürtçe kullanım yüzünden BDP’li belediye başkanlarının görevden alındığını anımsatan Zozani şöyle devam etti: “Doğru mu yanlış mı yazılmış o çok önemli değil. Benim açımdan, bir kamu kurumunun internet sitesinde devletin mevcut yasalarında yasaklı olan Kürt dilinin sembollerinin de kullanılarak bir tanıtım yapılmış olması önemlidir. Bu tek başına Türkiye ’de yasaklayıcı yasaların anlamsızlığını anlatmaya yetiyor. Daha önce, Kürt dilinin yasaklı sembollerinin yasal duruma getirilmesi için Meclis’te bu konuda vermiş olduğumuz yasa teklifinin gündeme alınması yasal zorunluluk haline gelmiştir. Bunun için sadece mevcut alfabe tablosuna Kürt dilinde kullanılan sembollerin eklenmesi suretiyle bu sorunu aşmak mümkündür. Kürt dilinde kullanılan sembollerin tabloya eklenmesi yeterli olacaktır.”

BDP’li Zozani, internet sitesindeki Kürtçe tanıtımın, Türkçe, İngilizce ve Arapçadan sonra geldiğine de dikkat çekerek, “En son Kürtçeye yer verilmiş. Keşke bu coğrafyada yaygın kullanılan dillerin devamında İngilizce ve Arapçaya yer verilmiş olsa daha mantıklı bir iş yapmış olurlardı” dedi. (Radikal)